-
1 ЦВЕТЫ
-
2 цветы
-
3 для создания эффекта цветы собрали в большой букет
General subject: the flowers were massed for effectУниверсальный русско-английский словарь > для создания эффекта цветы собрали в большой букет
-
4 собрать цветы в букет
vgener. hacer un ramo de flores -
5 цветок
[cvetók] m. (gen. цветка, pl. цветы, dim. цветочек, цветик)1.fiore, pianta (f.)2.◆ -
6 цветок
1) ( орган размножения) fiore м.2) ( растение) fiore м.* * *м.живые / искусственные / полевые цветы — fiori naturali / artificiali / di campo
••тепличный цвето́к — fiore di serra
* * *ngener. sciorillo (dialetto napoletano; òæ. fiore di zucca), fiore, campanella -
7 собрать
216 Г сов.несов.собирать 1. кого-что, чего kokku koguma v korjama, koristama; \собрать с пола бумаги põrandalt pabereid kokku v üles korjama, \собрать грибов seeni korjama, \собрать хлопок puuvilla koristama, \собрать урожай saaki koguma v koristama, \собрать членские взносы liikmemaksu koguma, \собрать сведения andmeid koguma, \собрать мысли mõtteid koguma, \собрать аудиторию kuulajaid v kuulajaskonda kokku koguma v kutsuma, \собрать на стол toitu lauale panema, \собрать со стола lauda kraamima, \собрать библиотеку raamatukogu soetama, \собрать голоса hääli koguma, poolthääli saama;2. что kokku panema v seadma, tarima, monteerima, koostama, rakestama; \собрать часы kella kokku panema, \собрать машину masinat koostama v (kokku) monteerima v kokku panema, \собрать букет v цветы в букет lilli kimpu v kimbuks seadma, aiand. neostama, \собрать волосы juukseid seadma;3. что kokku võtma; \собрать всё своё мужество kogu oma julgust v mehisust kokku võtma, \собрать последние силы viimast jõudu kokku võtma;4. kõnek. кого-что (teeleminekuks) valmis seadma v sättima; \собрать чемодан kohvrit pakkima, \собрать сына в дорогу poega teeleasumiseks v minekuvalmis seadma, \собрать детей в школу lapsi kooli(minekuks) sättima;5. что kokku v sisse võtma (rõiva kohta); \собрать платье в талии kleiti keskelt kokku tõmbama v krousima; ‚костей не \собрать kõnek. tükid taga, et enam oma konte ei oska kokku lugeda -
8 цвет
I( окраска) colore м., tinta ж.••II( цветки) fiori м. мн.••* * *I м.( окраска) colore, tintaяркие цвета — colori vivi / smaglianti
••видеть всё в розовом / чёрном цвете — vedere tutto rosa / nero
II м.на вкус и цвет товарищей нет — de gustibus; tutti i gusti son gusti; che la vuole allesso è chi arrosto
1) обычно мн. собир. fiori m pl2) (лучшая часть чего-л.) fiore, crema f3) ( период цветения) fioritura f, florescenza fбыть в цвету — essere in fiore, fiorire vi (a, e)
••* * *ngener. mucillagine (синие водоросли в море), tintura, fiore, coloramento, colorare, colore, eletta (общества), fiorita (дерева), tinta -
9 цветок
сущ.муж., множ. цветки и цветычечек, çеçке; цветок василька утмǎл турат чечекĕ; полевые цветы уй-хир чечекĕ; букет цветов чечек çыххи -
10 цветок
-
11 Blume
f цветок (pl. цветы); ( Weinblume) букет; ( Bierblume) пена; JSpr. репей, цветок; Kochk. оковалок; durch die Blume sagen дать понять -
12 кӱдыроҥгыр
кӱдыроҥгырбот.1. сон-трава, прострел (мемнан кундемыште эн ончыч пеледше ош-кандалге пеледыш)Кӱдыроҥгыр пеледеш цветёт сон-трава;
кӱдыроҥгырым погаш собирать сон-траву.
Кӱдыроҥгырлан кече лийже – йӱштӧ шучко огыл. В. Колумб. Сон-траве было бы солнце – холод не страшен.
Кӱдыроҥгыр канде шинчам почо. С. Эсаулова. Сон-трава открыла синие глаза.
2. в поз. опр. относящийся к сон-траве, прострелуКӱдыронгыр пеледыш цветы сон-травы.
Кидыштет кӱдыроҥгыр аршаш палдырнен. З. Ермакова. В твоей руке букет сон-травы.
-
13 торгавуй
торгавуйбот.1. василёк; тёмно-голубой полевой цветок семейства сложноцветныхПеш чот торгавуй пошен, шӱльым пызырен. «У вий» Сильно разросся василёк, подавил овёс.
2. в поз. опр. васильковый, василька, из василька; относящийся к василькуТоргавуй аршаш букет из васильков.
Торгавуй пеледыш гай мотор канде шинча! Й. Осмин. Красивые голубые глаза, как цветы василька!
Сравни с:
кандывуй
См. также в других словарях:
Букет (цветы) — Букет Букет (от фр. bouquet) связка цветов, гармонично сочетающихся друг с другом, собранных на руке в определённом порядке, определённой технике, обязательно перевязанных. В букете могут быть собраны не только цветы, но и другие лиственно… … Википедия
БУКЕТ ЦВЕТОВ — составляют из свежих или засушенных цветов, листьев и веток. Хорошо подобранный букет служит украшением комнаты, стола; маленький букетик (один два цветка) украшением одежды, женской причёски. Большой букет прекрасный подарок в торжественных… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Букет мимозы и другие цветы (фильм) — Букет мимозы и другие цветы Жанр Драма Режиссёр Михаил Никитин В главных ролях Лидия Федосеева Шукшина Оператор … Википедия
Букет мимозы и другие цветы — Жанр драма Режиссёр Михаил Никитин В главных ролях Лидия Федосеева Шукшина … Википедия
Букет лилий (яйцо Фаберже) — «Букет лилий» Яйца Фаберже … Википедия
ЦВЕТЫ ИСКУССТВЕННЫЕ — (отделочные) служат отделкой для платья и блузки. Делают их гл. обр. из тонкого натурального или искусственного шёлка любого цвета, гармонирующего с цветом платья. Отделочные цветы могут быть похожи на натуральные или делаются стилизованными.… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
БУКЕТ — (франц. bouquet, от др. фр. bousquet кустарник). 1) пучок цветов. 2) ароматический запах виноградного вина. 3) несколько ракет, бураков, римских свечей, пущенных вместе. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н.,… … Словарь иностранных слов русского языка
Цветы (значения) — Цветы: Цветы общеупотребительное наименование растений; чаще слово «цветы» применяют только к цветковым (покрытосеменным) растениям, однако выражение «комнатные цветы» нередко используется по отношению к любым комнатным растениям, в том… … Википедия
БУКЕТ МИМОЗЫ И ДРУГИЕ ЦВЕТЫ — «БУКЕТ МИМОЗЫ И ДРУГИЕ ЦВЕТЫ», СССР, Ленфильм, 1984, цв., 105 мин. Семейная психологическая драма. Начальник отдела снабжения крупного завода уходит на пенсию. Расставание с работой, на которой прошла вся жизнь, станет тяжелым испытанием... В… … Энциклопедия кино
Цветы Софии Ротару — Жанр Музыкальный фильм В главных ролях София Ротару Кинокомпания … Википедия
ЦВЕТЫ — Едва взглянув на букет, определил: «Это пахнет полусотней». Эмиль Кроткий Иным женщинам мало букета роз: они еще требуют, чтобы мужчина менял воду в вазе. Януш Гаудын Плакат в витрине цветочного магазина: «Курение и забывание дня рождения жены… … Сводная энциклопедия афоризмов